this is my 365-days-project of 2013 - 1 year 1 collage a day with old family photos = 365 collages - Barbara Böttcher

Freitag, 19. Dezember 2014

shop update

Drauß vom Walde komm ich her...



... und ich kann Euch sagen... es regnet sehr!


Selbst der Weihnachtsmann braucht dieser Tage einen
großen roten Schirm (von Fressnapf - hihi).



Ich sah insgesamt heute morgen 3 Weihnachtsmänner
(bei uns im Wald gibt es drei Waldkindergärten).
Aber welcher ist denn nun der Richtige?
Der mit dem Schirm? Der mit dem Fahrrad? (ohne Foto)
Oder der mit dem Esel?


Wer nicht mehr an den Weihnachtsmann glaubt...



und auch keine Lust hat den weiter beschwerlichen Weg
 durch den Wald zu schwimmen





der kann auch bequem von zu Hause aus bestellen.



Ich habe endlich Fotos von meinen Handyhüllen gemacht,
die jetzt im Shop erhältlich sind. Und auch sonst ist
der Gabentisch reich gedeckt.




Nicht das richtige Handy dabei? Bitte einfach nachfragen,
ich kann das sicherlich auch für Euer Handy herstellen 
lassen, denn nein ich schnitze die nicht selbst.
(allerdings nicht mehr rechtzeitig zum Fest!)

Ich wünsche Euch einen schönen 4. Advent und wenn
bei Euch das Wetter genauso mies ist, laßt Euch die 
Laune nicht verderben. Der Weihnachtsmann nimmts 
ja auch ganz gelassen.
Barbara

Montag, 15. Dezember 2014

rainy day collage

Hallo Ihr Lieben,

ich finde ja, daß der Dezember der neue November ist und nicht erst
seit diesem Jahr. Früher war immer der November mein absoluter
Furchtmonat, weil es immer früher und länger dunkel ist und es
ungemütlich und regnerisch ist. Aber mittlerweile ist der
November meistens noch ganz schön, der Dezember aber absolut eklig.
Kurz eine Zeit wo man keinen Hund vor die Tür schickt.
Und dann macht man genau das!

Hello everyone,

I think, that December is the new November and not only
since this year. Previously November was always my absolute
fear month because it is always earlier and longer dark and
is unpleasant and rainy. Meanwhile November is often still very 
nice whereas December is absolutely nasty.
Short a time where you do not send your dog out of the house.
And then you do just that!



Dummerweise gehts dem Besitzer nicht besser, das kann einem schon
mal die Laune verhageln, wie man an Yumis Gesicht ablesen kann.

Zeit für eine entsprechende Collage. Ich hatte ja Vorbereitungsfotos
gezeigt und hier nun, das erste Ergebnis.

Unfortunately, for the owner it is not any better, which may
upset the mood, as you can see from Yumi's face.

Time for a corresponding collage. I had preparation photos
shown here and now, the first result.


Zugegebenermassen fröhlicher als die Realität... 
aber wer will schon so einen Matsch sehen?

In diesem Sinne, laßt Euch nicht die Laune vermiesen.
Barbara

Admittedly happier than reality ... but who wants see such a mud?

With this in mind, let's not spoil your mood you.
Barbara

Dienstag, 9. Dezember 2014

behind the scenes

studio barbara böttcher
Hallo Ihr Lieben,

Zeit nach all dem Packen, Organisieren und den Märkten auch mal wieder ins
Studio zu gehen und kreativ zu werden. Meine sehr nette Standnachbarin auf
dem Alsterdorfer Weihnachtsmarkt hat mir alte Familienfotos mitgebracht,
die sie sonst weggeworfen hätte. Entweder, weil sie gar nicht weiß, wer das
auf den Fotos ist oder sie die Fotos doppelt haben. Da sie gesehen hat, was
ich mit solch alten Fotos anstelle und wie ich sie zu neuem Leben, eine
ihnen vielleicht bis dahin völlig unbekannten Existenz gebe oder Leben in einem
Paralelluniversum verschaffe von dem sie nicht mal zu träumen gewagt hätten
(die Fotos), fragte sie mich, ob ich sie vielleicht haben wollte.
UND OB ich das wollte!!! 
An alle da draußen, die meinen alte Fotos, Kartei-
karten, Schriftstücke mit schöner alter Schrift oder ähnliches ausmisten zu
wollen... HIER find sich ein überaus dankbarer Abnehmer, der sich wie blöd
freut neues Futter für neue Collagen zu bekommen!!!

Hello everyone,

After all that packing, organizing, and the markets its time again to go
to the Studio and be creative. My very nice booth neighbor on
the Alsterdorfer Christmas market brought me old family photos,
she would have otherwise thrown away. Either because she did not know who that
is in the photos or have the photos twice. Since she has seen what
I do with such old photos and what kind of new life,
maybe give them a completely unknown existence or life in a
Paralelluniverse from which they would not have even dared to dream off
(the photos), she asked me if I wanted them maybe.
YOU BET I wanted them badly !!
To everyone out there who wants to clean out old photos, index cards
documents with beautiful old fonts or similar ....
... HERE is a very grateful customer, who gets totally
crazy about fodder for new collagen!!!


Deshalb mal ein paar behind-the-scenes Bilder, um zu zeigen wie aus alten
Fotos neue Collagen entstehen. Dazu habe ich zunächst mal Untergründe
vorbereitet und dann sehen wir mal weiter....

Therefore a few behind-the-scenes pictures to show how out of old
photos new collages become. To this end, I first created a few backgrounds.

  
demnächst dann mehr über den Entstehungsprozeß...

soon more about the creative process ...


... und vielleicht noch die ein oder andere Neuigkeit wer weiß...

Ich wünsche Euch alles Gute
Barbara - busy bee

P.S. Sind sie nicht einfach sagenhaftig diese Fotos?

And maybe one or the other news, who knows ...

I wish you all the best
Barbara - busy bee

P. S. Aren't these photos gorgeous?

Mittwoch, 26. November 2014

collage - im eimer



Und geht es Euch auch manchmal so?
Gerade in der Vorweihnachtszeit?
Ihr seid nicht allein.

Barbara

Mittwoch, 19. November 2014

83. Alsterdorfer Advent




Hallo Ihr Lieben,

am 1. Advent, diesmal schon am 29./30. Advent findet der
83. Alsterdorfer Advent Weihnachtsmarkt statt. 
Für mich ist es allerdings das erste Mal, daß ich dabei bin.
Ich bin schon sehr gespannt und freue mich schon sehr.



Alle, die mich dort an meinem Stand besuchen möchte,
finden mich in der "Alten Küche" - auf dem Plan die Nr. 7

zum Vergrößern anklicken

Wann:  29. + 30. November - 11 - 18 Uhr

Wo:  Alsterdorfer Markt, 22297 Hamburg

Wie hinkommen:  
U1 Sengelmannstraße
U1/S1/S11 Ohlsdorf
Bus 179 Stiftung Alsterdorf
Bus 26 Sengelmannstraße Mitte

Ich freu mich schon auf Euch!
Barbara Böttcher
busy bee
Wann Samstag, 29. November 2014
und
Sonntag, 30. Novemberr 2014

11 bis 18 Uhr

Wo Alsterdorfer Markt, 22297 Hamburg

ÖPNV U1 Sengelmannstraße
U1/S1/S11 Ohlsdorf
Bus 179 Stiftung Alsterdorf
Bus 26 Sengelmannstraße Mitte


Es ist längst kein Hamburger Geheimtipp mehr: Der Alsterdorfer Advent bietet für Jung und Alt alles, was zu einer besinnlichen Adventszeit dazugehört. Fernab von kommerzieller Hektik lässt sich beim Bummel übers Gelände so mancherlei entdecken.
- See more at: http://www.alsterdorf.de/aktuelles/veranstaltung/83-alsterdorfer-advent.html#sthash.reF83H1g.dpuf
Wann Samstag, 29. November 2014
und
Sonntag, 30. Novemberr 2014

11 bis 18 Uhr

Wo Alsterdorfer Markt, 22297 Hamburg

ÖPNV U1 Sengelmannstraße
U1/S1/S11 Ohlsdorf
Bus 179 Stiftung Alsterdorf
Bus 26 Sengelmannstraße Mitte


Es ist längst kein Hamburger Geheimtipp mehr: Der Alsterdorfer Advent bietet für Jung und Alt alles, was zu einer besinnlichen Adventszeit dazugehört. Fernab von kommerzieller Hektik lässt sich beim Bummel übers Gelände so mancherlei entdecken.
- See more at: http://www.alsterdorf.de/aktuelles/veranstaltung/83-alsterdorfer-advent.html#sthash.reF83H1g.dpuf

Donnerstag, 13. November 2014

Listen-Maniac




Hallo Ihr Lieben,

ich gehöre ja eher zu den i-paper-Typen, statt sich bloß auf die Technik zu
verlassen, die gern mal in den entscheidenden Momenten streikt
 Und wer schon mal alle Daten verloren hat, weiß wovon ich spreche.
Zudem bin ich ein wahrer Listen-Maniac und muß mir immer Listen schreiben,
to-do-Listen, Einkaufslisten und so weiter.


Hi there,

yes I belong rather to the i-paper-types,  than merely rely only on the technology
which use to go on strike in  decisive moments.
  And who has ever lost all his data, know what I mean.
I also am a true list maniac and that I always write lists,
to-do lists, shopping lists and so on.


Übersichtlich schwarz auf weiß kann man sein Leben leichter organisieren,
finde ich und oft passiert es mir auch, daß ich schlauerweise meine Einkaufsliste
zu Hause vergesse, aber trotzdem kann ich mich besser daran erinnern, was ich
mir dort aufgeschrieben hatte, als ohne.

Clear black and white can organize ones life easier.
It happens regularly to me too, that I wisely forget my shopping list
at home, but I can remember more of what I had written than without a former list.




Weil es mir ein Anliegen ist, die Kunst in den Alltag zu bringen und ich 
generell lieber schöne Dinge um mich habe, habe ich deshalb meine eigenen
Notizblöcke entworfen und hoffe, daß es da draußen Leute gibt,
denen es genauso geht wie mir.

Die Notizblöcke sind ab jetzt auch in meinem Shop erhältlich:


Because it is my wish to bring art into everyday life and I
generally prefer to have nice things around me, thats why I have  

designed my own Notepads and hope that out there are people which are
like me and love doing lists.
 
The notepads are now also available in my shop:




Also wie ist es bei Euch? Seit ihr auch Listenschreiber oder tippt ihr alles
bloß in Euer Handy oder Computer? Und wie gefallen Euch meine Blocks?

Ich wünsche Euch allen einen schönen Tag!
Barbara

So how is it with you? Are you also list writers or typing everything
only in your cell phone or computer? And how you like my notepads?


I wish you all a nice day!
Barbara

Mittwoch, 5. November 2014

das letzte "schwarze Schaf" ist eingetroffen




Hallo Ihr Lieben,

auf dieses letzte "schwarze Schaf" musste in ungewöhnlich lange warten,
aber jetzt ist es da, sieht prachtvoll aus und wartet auf einen neuen
Besitz, der es gut füttert bzw. an die Wand hängt.

Hi there,

on this last "black sheep" had to wait an unusually long time,
but now it is there, looks gorgeous and is waiting for a new
owner,  who feeds it well or better hang it on the wall.




Größe/Maße/Gewicht

Kalender 2015
13 Blatt
Quadrat 21 x 21 cm
Mit Schutzlackierung im edlen Hochglanz-Look
für noch kräftiger leuchtende Farben und extra UV-Schutz.

Verwendete Materialien

Echte Farbwiedergabe durch professionellen Premium-Druck in seidenmatter Optik.
Gedruckt auf 250 g/m² starkem Premium-Fotopapier.

Herstellungsart

von Hand (und teilweise digital) illustriert und collagiert von Barbara Böttcher
© all rights reserved

Ab jetzt in meinem Shop oder direkt hier über paypal zu beziehen. 

SOLD


Size / Weight / Dimensions

Calendar 2015
13 pages
Square 21 x 21 cm

With protective coating in an elegant high-gloss look
for even stronger vibrant colors and extra UV protection.

True color reproduction by professional premium pressure in satin appearance.

Printed on 250 g / sqm heavy premium photo paper

by hand (and sometimes digital) illustrated and collaged by Barbara Böttcher
© all rights reserved


 

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...